Aviación, turismo y transporte

Introducción:

En la era de la globalización, los turistas están acostumbrados a reservar billetes de avión, itinerarios y hoteles por internet. Este cambio de hábitos está generando nuevos desafíos y oportunidades para la industria turística mundial.


Detalles del producto

Etiquetas de producto

Palabras clave en esta industria

Aviación, aeropuerto, hotel, catering, transporte, vía férrea, carretera, tren, viajes, turismo, recreación, transporte, carga, OTA, etc.

Soluciones de TalkingChina

Equipo profesional en la industria de la aviación, el turismo y el transporte.

TalkingChina Translation ha creado un equipo de traducción multilingüe, profesional y fijo para cada cliente a largo plazo. Además de traductores, editores y correctores con amplia experiencia en los sectores de la aviación, el turismo y el transporte, contamos con revisores técnicos. Estos revisores poseen conocimientos, formación profesional y experiencia en traducción en este ámbito, y se encargan principalmente de la corrección terminológica, la resolución de dudas técnicas y profesionales de los traductores y la supervisión técnica.

Traducción de comunicaciones de marketing y traducción del inglés a idiomas extranjeros realizada por traductores nativos.

Las comunicaciones en este ámbito involucran muchos idiomas en todo el mundo. Los dos productos de TalkingChina Translation —la traducción de comunicaciones de marketing y la traducción del inglés a idiomas extranjeros realizada por traductores nativos— responden específicamente a esta necesidad, abordando a la perfección los dos principales problemas relacionados con el idioma y la eficacia del marketing.

Gestión transparente del flujo de trabajo

Los flujos de trabajo de TalkingChina Translation son personalizables. El cliente lo conoce con total transparencia antes de que comience el proyecto. Implementamos el flujo de trabajo «Traducción + Edición + Revisión técnica (para contenido técnico) + Autoedición + Corrección de pruebas» para los proyectos de este sector, y es imprescindible utilizar herramientas TAO y de gestión de proyectos.

Memoria de traducción específica para el cliente

TalkingChina Translation establece guías de estilo, terminología y memorias de traducción exclusivas para cada cliente a largo plazo en el sector de bienes de consumo. Se utilizan herramientas TAO basadas en la nube para verificar las inconsistencias terminológicas, lo que garantiza que los equipos compartan un corpus específico del cliente, mejorando así la eficiencia y la estabilidad de la calidad.

CAT basado en la nube

Las herramientas TAO (Traducción Asistida por Ordenador) implementan la memoria de traducción, utilizando corpus repetidos para reducir la carga de trabajo y ahorrar tiempo; permiten controlar con precisión la coherencia de la traducción y la terminología, especialmente en proyectos de traducción y edición simultáneas por parte de diferentes traductores y editores, para garantizar la coherencia de la traducción.

Certificación ISO

TalkingChina Translation es un proveedor de servicios de traducción de excelencia en el sector, certificado según las normas ISO 9001:2008 e ISO 9001:2015. TalkingChina pondrá a su disposición su experiencia y trayectoria, tras haber prestado servicios a más de 100 empresas de la lista Fortune 500 durante los últimos 18 años, para ayudarle a resolver sus problemas lingüísticos de forma eficaz.

Caso

China International Airlines, abreviada como Air China, es la única aerolínea nacional de China y miembro de Star Alliance. Es una empresa líder en la industria de la aviación china en servicios de transporte aéreo de pasajeros y carga, así como en servicios relacionados. Al 30 de junio de 2018, Air China operaba 109 rutas internacionales a 42 países (regiones), y posteriormente amplió sus servicios a 1317 destinos en 193 países. TalkingChina ganó la licitación en julio de 2018 y se convirtió oficialmente en el proveedor de servicios de traducción de Air China a partir de octubre de 2018. Durante los dos años siguientes, proporcionamos a Air China servicios de traducción entre chino, inglés, japonés, alemán, francés, ruso, coreano, italiano, portugués, chino tradicional, entre otros. Al mismo tiempo, nuestra actividad también abarca la corrección de textos en varios idiomas, la producción de HTML, la traducción creativa de eslóganes publicitarios, las pruebas de aplicaciones y otros campos. A finales de noviembre de 2018, las tareas de traducción que Air China había encomendado a TalkingChina superaban las 500.000 palabras, y el trabajo diario se estaba normalizando. Esperamos que en los próximos dos años podamos lograr una cooperación más estrecha con Air China para mostrar al mundo lo mejor de las empresas chinas. «Con compañeros afines, el viaje no conoce límites».

Aerolíneas Internacionales de China

Wanda Group es un conglomerado industrial con presencia en los sectores de comercio, cultura, internet y finanzas. En 2017, ocupó el puesto número 380 en la lista Fortune Global 500. El Instituto Wanda de Planificación y Diseño de Turismo Cultural es el departamento principal de investigación y desarrollo tecnológico de Wanda Cultural Industry Group.

Dado que el manual de instalación y mantenimiento de las atracciones de gran tamaño influye directamente en la correcta apertura de los parques de atracciones y en la seguridad de los visitantes, el Instituto Wanda de Planificación y Diseño de Turismo Cultural ha seleccionado cuidadosamente a sus proveedores desde sus inicios en 2016. Gracias a la rigurosa evaluación de su departamento de compras, las empresas de servicios lingüísticos preseleccionadas se encuentran entre las principales del sector a nivel nacional. De este modo, TalkingChina se ha consolidado como un proveedor de servicios lingüísticos de larga trayectoria gracias a la compra realizada por el Grupo Wanda.

Desde 2016, TalkingChina ha proporcionado servicios de traducción para todas las atracciones al aire libre de gran escala de los parques temáticos Wanda en Hefei, Nanchang, Wuhan, Harbin y Qingdao. TalkingChina es la única empresa de traducción involucrada en todos los proyectos. La traducción de las especificaciones de los equipos requiere un formato de control bilingüe. Además, se necesita traducir con precisión una gran cantidad de imágenes y piezas de los equipos, lo que representa un gran desafío tanto para la gestión de proyectos de traducción como para el soporte técnico de composición tipográfica. En particular, el proyecto del parque temático Wanda de Hefei tenía un plazo muy ajustado: traducir 600 000 palabras del chino al inglés en 10 días. Los departamentos de proyecto y técnico trabajaron horas extras para garantizar la puntualidad y la calidad.

 

Wanda

Desde 2006, TalkingChina ha proporcionado servicios de traducción de comunicados de prensa al departamento de relaciones públicas de Disney China. A finales de ese año, se encargó de la traducción completa del guion del musical "El Rey León", incluyendo los subtítulos, etc. Desde nombrar a cada personaje en chino hasta cada línea del guion, TalkingChina se esforzó al máximo para perfeccionar la redacción. La eficiencia y el estilo lingüístico son aspectos clave que Disney prioriza en sus tareas de traducción.

En 2011, Walt Disney (Guangzhou) seleccionó a TalkingChina como su proveedor de servicios de traducción a largo plazo. Hasta la fecha, TalkingChina ha traducido un total de 5 millones de palabras para Disney. En cuanto a la interpretación, TalkingChina ofrece principalmente servicios de interpretación en inglés y japonés. Durante la construcción de Shanghai Disney Resort, TalkingChina proporcionó servicios de intérpretes in situ y recibió la valoración positiva del cliente.

 

Walt Disney

Qué hacemos en este ámbito

TalkingChina Translation ofrece 11 productos principales de servicios de traducción para la industria química, minera y energética, entre los que se encuentran:

Marcom Traducción y Transcreación

Localización de sitios web/aplicaciones

Programas informáticos y de software

Sistema de reservas en línea

Comunicaciones con el cliente

Paquete turístico

Rutas turísticas

audioguía

Guía turística

guía de destinos de viaje

Instrucciones y guías del museo

Mapas e indicaciones

Señales públicas

Acuerdos de Turismo

Contrato de arrendamiento

Material de capacitación

Contrato de alojamiento

póliza de seguro de viaje

Comentarios y opiniones de los clientes

Anuncios y boletines informativos sobre viajes

Menú del restaurante

Señales panorámicas/Introducción a las atracciones

Diversos tipos de servicios de interpretación

localización multimedia

Servicio de envío de traductores in situ

Autoedición


  • Anterior:
  • Próximo:

  • Escribe tu mensaje aquí y envíanoslo.