Ante el rápido desarrollo de la industria química, minera y energética a nivel mundial, las empresas deben establecer una comunicación eficaz en varios idiomas con usuarios de todo el mundo y mejorar sus ventajas competitivas internacionales.
Traducción, transcreación o redacción publicitaria de textos de marketing, eslóganes, nombres de empresas o marcas, etc. 20 años de experiencia exitosa al servicio de más de 100 departamentos de marketing y comunicación de empresas en diversas industrias.
Con el rápido desarrollo de la industria de la maquinaria, la electrónica y la automoción, las empresas deben establecer comunicaciones multilingües eficaces con usuarios globales.
En la era de la globalización, los turistas están acostumbrados a reservar billetes de avión, itinerarios y hoteles por internet. Este cambio de hábitos está generando nuevos desafíos y oportunidades para la industria turística mundial.
Con el rápido desarrollo de la industria de la tecnología de la información, las empresas deben establecer comunicaciones multilingües efectivas con usuarios globales, teniendo plenamente en cuenta los diferentes idiomas.
Con el rápido desarrollo de la industria de bienes de consumo, las empresas necesitan establecer comunicaciones multilingües efectivas con usuarios globales.
La precisión en la traducción es especialmente importante para los documentos legales y políticos, en comparación con las traducciones convencionales.
El comercio mundial y la creciente circulación de capitales transfronterizos han generado un gran número de nuevas necesidades de servicios financieros.
El comercio mundial y la creciente concienciación humana sobre la seguridad y la salud han generado un gran número de nuevos servicios médicos y farmacéuticos.
Traducción de patentes, litigios de patentes, reivindicaciones, resúmenes, patentes PCT, patentes europeas, patentes estadounidenses, patentes japonesas, patentes coreanas
Traducción de cine y televisión, localización de cine y televisión, entretenimiento, traducción de series de televisión, traducción de películas, localización de series de televisión, localización de películas
La traducción de videojuegos no solo exige que los traductores tengan un alto nivel de dominio de idiomas extranjeros, sino también que dominen conocimientos específicos relacionados con el juego. Además, requiere que se utilice el idioma de los jugadores para mejorar la experiencia de los usuarios.