Servicio de traducción - Médico y farmacéutico

Introducción:

El comercio mundial y la creciente concienciación humana sobre la seguridad y la salud han generado un gran número de nuevos servicios médicos y farmacéuticos.


Detalles del producto

Etiquetas de producto

Palabras clave en esta industria

Medicina, equipo médico, clínica, salud, rehabilitación, biología, ciencias de la vida, salud, célula, genética, vigilancia, prevención, genética, patología, farmacología, infección, virus, bacterias, hospitales, ecología, embriones, psicología, atención médica, enfermería, reclamaciones de seguros médicos, cirugía plástica, aptitud física, etc.

Soluciones de TalkingChina

Equipo profesional en la industria médica y farmacéutica.

TalkingChina Translation ha creado un equipo de traducción multilingüe, profesional y fijo para cada cliente a largo plazo. Además de traductores, editores y correctores con amplia experiencia en el sector médico y farmacéutico, contamos con revisores técnicos. Estos revisores poseen conocimientos, formación profesional y experiencia en traducción en este ámbito, y se encargan principalmente de la corrección terminológica, la resolución de dudas técnicas y profesionales de los traductores y la supervisión técnica.
El equipo de producción de TalkingChina está compuesto por profesionales lingüísticos, técnicos de control de calidad, ingenieros de localización, gestores de proyectos y personal de autoedición. Cada miembro cuenta con conocimientos especializados y experiencia en el sector en las áreas de las que es responsable.

Traducción de comunicaciones de marketing y traducción del inglés a idiomas extranjeros realizada por traductores nativos.

Las comunicaciones en este ámbito involucran muchos idiomas en todo el mundo. Los dos productos de TalkingChina Translation —la traducción de comunicaciones de marketing y la traducción del inglés a idiomas extranjeros realizada por traductores nativos— responden específicamente a esta necesidad, abordando a la perfección los dos principales problemas relacionados con el idioma y la eficacia del marketing.

Gestión transparente del flujo de trabajo

Los flujos de trabajo de TalkingChina Translation son personalizables. El cliente lo conoce con total transparencia antes de que comience el proyecto. Implementamos el flujo de trabajo «Traducción + Edición + Revisión técnica (para contenido técnico) + Autoedición + Corrección de pruebas» para los proyectos de este sector, y es imprescindible utilizar herramientas TAO y de gestión de proyectos.

Memoria de traducción específica para el cliente

TalkingChina Translation establece guías de estilo, terminología y memorias de traducción exclusivas para cada cliente a largo plazo en el sector de bienes de consumo. Se utilizan herramientas TAO basadas en la nube para verificar las inconsistencias terminológicas, lo que garantiza que los equipos compartan un corpus específico del cliente, mejorando así la eficiencia y la estabilidad de la calidad.

CAT basado en la nube

Las herramientas TAO (Traducción Asistida por Ordenador) implementan la memoria de traducción, utilizando corpus repetidos para reducir la carga de trabajo y ahorrar tiempo; permiten controlar con precisión la coherencia de la traducción y la terminología, especialmente en proyectos de traducción y edición simultáneas por parte de diferentes traductores y editores, para garantizar la coherencia de la traducción.

Certificación ISO

TalkingChina Translation es un proveedor de servicios de traducción de excelencia en el sector, certificado según las normas ISO 9001:2008 e ISO 9001:2015. TalkingChina pondrá a su disposición su experiencia y trayectoria, tras haber prestado servicios a más de 100 empresas de la lista Fortune 500 durante los últimos 18 años, para ayudarle a resolver sus problemas lingüísticos de forma eficaz.

Confidencialidad

La confidencialidad es de suma importancia en el ámbito médico y farmacéutico. TalkingChina Translation firmará un acuerdo de confidencialidad con cada cliente y seguirá estrictos procedimientos y directrices de confidencialidad para garantizar la seguridad de todos los documentos, datos e información del cliente.

Qué hacemos en este ámbito

TalkingChina Translation ofrece 11 productos principales de servicios de traducción para la industria química, minera y energética, entre los que se encuentran:

Interfaz gráfica de usuario (GUI) de dispositivos médicos

Contenido del sitio web / materiales de marketing, etc.

Instrucciones de uso (IFU)

Manual de funcionamiento e instalación

Informe de efectos secundarios graves

Técnicas quirúrgicas

Formulario de consentimiento del paciente

Informe de verificación

Informe de examen clínico

Libros de diagnóstico y otros registros médicos

Autorización de ensayos clínicos

Autoedición

Resumen de las características del producto

Etiquetas y embalajes

Folleto informativo para el paciente

Resultados del informe del paciente

Descripción general de los medicamentos

Protocolo de ensayo clínico

Patentes y solicitudes de patentes

Escala y cuestionario sobre calidad de vida

Diario del paciente y diario electrónico

Manual del investigador

Etiqueta del medicamento de prueba

Protocolo de ensayo clínico


  • Anterior:
  • Próximo:

  • Escribe tu mensaje aquí y envíanoslo.