Servicios de traducción de juegos: proveedor de servicios de localización

Introducción:

La traducción de juegos no sólo requiere que los traductores tengan un alto nivel de conocimientos de idiomas extranjeros, sino que también deben dominar conocimientos específicos relacionados con el juego.También requiere que se utilice el lenguaje de los jugadores para mejorar la participación de los usuarios.


Detalle del producto

Etiquetas de productos

Palabras clave en esta industria

Traducción y localización de juegos, servicios de doblaje de juegos, transcripción, traducción y subtitulado de obras de teatro, traducción y localización de interfaces de usuario de juegos, interpretación de eventos globales de deportes electrónicos, traducción de letras de juegos

Hablando de las soluciones de China

Equipo profesional en la industria química, mineral y energética.

TalkingChina Translation ha establecido un equipo de traducción fijo, profesional y multilingüe para cada cliente a largo plazo.Además de traductores, editores y revisores que tienen una amplia experiencia en la industria química, minera y energética, también contamos con revisores técnicos.Tienen conocimientos, formación profesional y experiencia en traducción en este ámbito, y son los principales responsables de la corrección de la terminología, respondiendo a los problemas profesionales y técnicos planteados por los traductores y realizando el control técnico.
El equipo de producción de TalkingChina está formado por profesionales del idioma, guardianes técnicos, ingenieros de localización, directores de proyectos y personal de autoedición.Cada miembro tiene conocimientos y experiencia en la industria en las áreas de las que es responsable.

Traducción de comunicaciones de mercado y traducción del inglés al idioma extranjero realizada por traductores nativos.

Las comunicaciones en este ámbito involucran muchos idiomas en todo el mundo.Los dos productos de TalkingChina Translation: la traducción de comunicaciones de mercado y la traducción del inglés a un idioma extranjero realizada por traductores nativos responden específicamente a esta necesidad, abordando perfectamente los dos principales puntos débiles: el idioma y la eficacia del marketing.

Gestión transparente del flujo de trabajo

Los flujos de trabajo de TalkingChina Translation son personalizables.Es totalmente transparente para el cliente antes de que comience el proyecto.Implementamos el flujo de trabajo “Traducción + Edición + Revisión técnica (para contenidos técnicos) + DTP + Corrección” para los proyectos en este dominio, y se deben utilizar herramientas CAT y herramientas de gestión de proyectos.

Memoria de traducción específica del cliente

TalkingChina Translation establece guías de estilo, terminología y memorias de traducción exclusivas para cada cliente a largo plazo en el ámbito de los bienes de consumo.Las herramientas CAT basadas en la nube se utilizan para comprobar las inconsistencias terminológicas, lo que garantiza que los equipos compartan corpus específicos del cliente, mejorando la eficiencia y la estabilidad de la calidad.

CAT basado en la nube

La memoria de traducción se realiza mediante herramientas CAT, que utilizan corpus repetidos para reducir la carga de trabajo y ahorrar tiempo;puede controlar con precisión la coherencia de la traducción y la terminología, especialmente en proyectos de traducción y edición simultáneas por diferentes traductores y editores, para garantizar la coherencia de la traducción.

Certificación ISO

TalkingChina Translation es un excelente proveedor de servicios de traducción en la industria que ha aprobado las certificaciones ISO 9001:2008 e ISO 9001:2015.TalkingChina utilizará sus conocimientos y experiencia al prestar servicios a más de 100 empresas Fortune 500 durante los últimos 18 años para ayudarle a resolver problemas lingüísticos de forma eficaz.

Caso

Happy Interactive Entertainment es una empresa de alta tecnología con experiencia en el desarrollo, distribución y operación de juegos globales.La empresa es extremadamente buena en las categorías de juegos de acción, MMO y RPG.

Tang Neng Translation Company comenzó a cooperar con él en 2019, principalmente traduciendo textos de juegos del chino al coreano y del chino al inglés.

Servicios de traducción de juegos01

Happy Interactive Entertainment es una empresa de alta tecnología con experiencia en el desarrollo, distribución y operación de juegos globales.La empresa es extremadamente buena en las categorías de juegos de acción, MMO y RPG.

Tang Neng Translation comenzó a cooperar con él en 2019, traduciendo principalmente textos de juegos del chino al coreano y del chino al inglés.

Servicios de traducción de juegos02

Lilith Games, fundada en 2013, sus juegos ocuparon el tercer lugar en la "Lista de ingresos de empresas de juegos chinas".De enero a abril de 2020, ocupó el primer lugar en la lista de "Lista de ingresos de empresas de juegos chinas en el extranjero".

La agencia de traducción Tangneng firmará un acuerdo de cooperación con ella en 2022 y le proporcionará servicios de traducción.

Servicios de traducción de juegos03

Qué hacemos en este dominio

TalkingChina Translation ofrece 11 importantes productos de servicios de traducción para la industria química, minera y energética, entre los que se encuentran:

Narrativas de juegos

Interfaz de usuario

Manual de usuario

Locución / Subtítulos / Doblaje

Documentos de marketing

Documentos legales

Interpretación de eventos globales de deportes electrónicos


  • Anterior:
  • Próximo:

  • Escribe aquí tu mensaje y envíanoslo