TalkingChina participó y organizó el lanzamiento del nuevo libro "Técnicas de traducción que todos pueden usar" y el evento de salón de empoderamiento del modelo de idioma

En la noche del 28 de febrero de 2025, el evento de lanzamiento del libro para "Tecnologías de traducción que todos pueden usar" y el salón de educación de traducción de empoderamiento del modelo de idioma se llevó a cabo con éxito. La Sra. Su Yang, la Gerente General de la Compañía de Traducción de Tangneng, fue invitada a servir como presentadora del evento, iniciando este gran evento de la industria.

Este evento está organizado conjuntamente por Intellectual Property Publishing House, Shenzhen Yunyi Technology Co., Ltd., y la Comunidad de Investigación de Tecnología de Interpretación, atrayendo a casi 4000 maestros universitarios, estudiantes y profesionales de la industria para explorar la transformación del ecosistema de traducción e innovación educativa bajo la ola de IA generativa. Al comienzo del evento, la Sra. Su Yang presentó brevemente los antecedentes del evento. Señaló que el desarrollo de la tecnología de modelo grande está afectando profundamente la ecología de la traducción, y ha presentado mayores requisitos para los profesionales sobre cómo adaptarse. En este momento, el libro del maestro Wang Huashu parece particularmente oportuno y apropiado. Es muy necesario y valioso aprovechar la oportunidad presentada por el lanzamiento de este nuevo libro para explorar más a fondo las oportunidades y desafíos traídos por las nuevas tecnologías.

TalkingChina-1

En la sesión de intercambio de temas, Ding Li, presidente de Yunyi Technology, dio una presentación especial titulada "El impacto de los grandes modelos de idiomas en la industria de la traducción". Ella enfatizó que el modelo de lenguaje grande ha traído oportunidades y desafíos sin precedentes a la industria de la traducción, y la industria de la traducción debería explorar activamente su aplicación en la práctica para mejorar la eficiencia y la calidad de la traducción. El profesor Li Changshuan, Vicecano de la Escuela de Traducción de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, elaboró ​​sobre las limitaciones de la traducción de la IA al tratar con fallas en el texto original a través del análisis de casos, enfatizando la importancia del pensamiento crítico para los traductores humanos.

The protagonist of the new book released that evening, Professor Wang Huashu, the author of the book "Translation Technology that Everyone Can Use", a translation technology expert, and a professor from the School of Translation at Beijing Foreign Studies University, introduced the framework of the new book's concept from the perspective of reshaping the boundary between technology and human communication, and analyzed the essential issues of technology development and technology ubiquity, emphasizing the human-machine collaboration modo de "humano en el bucle". Este libro no solo explora sistemáticamente la integración de la IA y la traducción, sino que también revela nuevas oportunidades y desafíos para el trabajo y el trabajo de traducción en la nueva era. El libro cubre múltiples campos, como búsqueda de escritorio, búsqueda en la web, recopilación de datos inteligentes, procesamiento de documentos y procesamiento de corpus, e incorpora herramientas generativas de inteligencia artificial como ChatGPT. Es una guía de tecnología de traducción práctica y muy visión de futuro. La publicación de "técnicas de traducción que todos pueden usar" es un intento importante del profesor Wang Huashu para popularizar la tecnología de traducción. Espera romper la barrera tecnológica y llevar la tecnología de traducción a la vida de todos a través de este libro.

En una era en la que la tecnología es ubicua (el profesor Wang propuso el concepto de "tecnología ubicua"), la tecnología se ha convertido en parte de nuestro entorno de vida e infraestructura. Todos pueden usar la tecnología, y todos deben aprenderla. La pregunta es ¿qué tecnología aprender? ¿Cómo podemos aprender más fácilmente? Este libro proporcionará una solución para profesionales y alumnos en todas las industrias del lenguaje.

Talkingchina-2

TalkingChina tiene una profunda comprensión de la tecnología de traducción y los cambios de la industria. Somos conscientes de que nuevas tecnologías como los modelos de idiomas grandes han brindado enormes oportunidades a la industria de la traducción. TalkingChina utiliza activamente herramientas y plataformas de tecnología de traducción avanzada (incluida la tecnología de interpretación simultánea de IA) para mejorar la productividad y la calidad de la traducción; Por otro lado, nos adherimos a servicios de alto valor agregado, como traducción creativa y escritura. Al mismo tiempo, cultivaremos profundamente los campos verticales profesionales en los que se destaca TalkingChina, consolidaremos nuestra capacidad de entregar traducciones en idiomas minoritarios y proporcionar más y mejores servicios multilingües para empresas en el extranjero chinas. Además, participa activamente en nuevos formatos de servicio que surgen de la tecnología en la industria de servicios de idiomas, como consultoría de idiomas, servicios de datos de idiomas, comunicación internacional y nuevos puntos de creación de valor para servicios en el extranjero.

A principios de este año, TalkingChina también se ha comunicado con una gran cantidad de traductores. Muchos traductores expresaron activamente que, en lugar de estar ansiosos por ser reemplazados, es mejor usar AI bien, manejar bien la inteligencia artificial, optimizar bien la IA, patear la "patada en la puerta", caminar la última milla y convertirse en la persona que convierte la piedra en oro, el Ferryman que inyecta el alma profesional en la traducción AI.

Creemos firmemente que solo al combinar tecnología con humanidades se puede lograr un desarrollo sostenible en la industria de la traducción de la nueva era. En el futuro, TalkingChina continuará explorando la aplicación de nuevas tecnologías en la práctica de la traducción, promover la innovación tecnológica de la industria y el cultivo de talento, y contribuirá más al desarrollo de alta calidad de la industria de la traducción.


Tiempo de publicación: Mar-12-2025