TalkingChina participó en el primer taller sobre traducción de cine y televisión y renovación de la capacidad de comunicación internacional.

El 17 de mayo de 2025, se inauguró oficialmente el primer «Taller sobre Traducción Cinematográfica y Televisiva y Actualización de Capacidades de Comunicación Internacional» en la Base Nacional Multilingüe de Traducción Cinematográfica y Televisiva (Shanghái), ubicada en el Puerto Internacional de Medios de Shanghái. La Sra. Su Yang, Directora General de TalkingChina, fue invitada a participar en este evento y debatir sobre las últimas tendencias en traducción cinematográfica y televisiva y comunicación internacional con expertos de diversos ámbitos.

Hablando de China

Este taller de dos días, coordinado por la Base Nacional Multilingüe de Traducción de Cine y Televisión y la Asociación China de Traducción, está organizado conjuntamente por el Centro de Producción de Traducción de Cine y Televisión de la Estación Central de Radio y Televisión y el Comité de Traducción de Cine y Televisión de la Asociación China de Traducción. El taller se centra en el desarrollo de una nueva productividad de calidad para el cine y la televisión con proyección internacional, con el objetivo de explorar la construcción del sistema discursivo y las prácticas innovadoras de la comunicación internacional en este ámbito, promover la proyección internacional de contenidos cinematográficos y televisivos chinos de alta calidad y potenciar la influencia internacional de la cultura china.

Hablando de China-1

Durante el evento, expertos y académicos de los principales medios de comunicación, organizaciones internacionales y empresas líderes compartieron con más de 40 estudiantes diversas conferencias temáticas, entre las que se incluyen: «Catorce años de práctica y reflexión sobre la comunicación de buena voluntad en cine y televisión», «Narrativa intercultural: Explorando la trayectoria narrativa de los canales», «Cómo lograr la máxima eficiencia en la colaboración humano-máquina para la traducción de cine y televisión», «Práctica de construcción de canales internacionales FAST», «Factores clave en la traducción de cine y televisión y la práctica de la comunicación internacional en la nueva era» y «De "Observar a la multitud" a "Observar la puerta": Estrategias de comunicación internacional para la Gala Especial del Festival de Primavera de CCTV». El contenido combina rigor teórico con profundidad práctica.

Además de compartir e intercambiar ideas, los estudiantes también visitaron colectivamente la "Caja Dorada" del Laboratorio Estatal Clave de Producción, Transmisión y Presentación de Audio y Video Ultra HD y la Base Nacional Multilingüe de Traducción de Cine y Televisión ubicada en el Puerto Internacional de Medios de Shanghai para aprender sobre los procesos relevantes de traducción de cine y televisión habilitada por IA.

Hablando de China-2

Durante muchos años, TalkingChina ha brindado servicios de traducción de alta calidad para numerosas obras cinematográficas y televisivas, facilitando su entrada al mercado internacional. Además del proyecto de traducción de películas y programas de televisión de CCTV, que se extendió por tres años, y su noveno año consecutivo como proveedor oficial de traducción para el Festival Internacional de Cine y Televisión de Shanghái, TalkingChina ofrece servicios de traducción que incluyen interpretación simultánea presencial, interpretación consecutiva, acompañamiento y traducción de obras de teatro y actas de congresos. Asimismo, TalkingChina ha realizado trabajos de localización de video, como materiales promocionales corporativos, cursos de capacitación y explicaciones de productos de importantes empresas, y cuenta con amplia experiencia en localización multimedia.

La traducción de cine y televisión no es solo una conversión lingüística, sino también un puente cultural. TalkingChina seguirá profundizando en su ámbito profesional, explorando constantemente cómo integrar mejor la tecnología y las humanidades, y ayudando a la industria cinematográfica y televisiva china a lograr una mayor difusión y desarrollo a escala global.


Fecha de publicación: 22 de mayo de 2025