El siguiente contenido está traducido de una fuente china mediante traducción automática sin posedición.
El 3 de noviembre se celebraron en Chengdu el Seminario de desarrollo de alta calidad sobre inteligencia artificial que potencia la industria de servicios lingüísticos y la reunión anual de 2023 del Comité de Servicios de Traducción de la Asociación de Traductores de China.La Sra. Su Yang, directora general de TalkingChina, fue invitada a asistir y ser anfitriona del foro "Estandarización de servicios de traducción y mejores prácticas".
Esta conferencia de dos días se centrará en la tendencia de desarrollo de la tecnología de modelos de lenguaje grandes, las perspectivas de aplicación de la industria de modelos de lenguaje grandes, la tendencia de desarrollo de la tecnología de traducción automática, la discusión sobre el modelo de traducción automática + posedición y el intercambio de mejores prácticas en la operación de servicios lingüísticos. y gestión, estándares de servicios lingüísticos y siete temas que incluyen certificación y mecanismos innovadores para la formación de talentos de servicios lingüísticos, con un total de más de 130 representantes que asistieron a la reunión.
En la tarde del 3 de noviembre se llevó a cabo inmediatamente el Seminario de Certificación de Empresas de Servicios Lingüísticos.El Sr. Su de TalkingChina participó y presidió la sección del seminario con el tema "Mejores prácticas y estandarización de los servicios de traducción".La primera parte de la reunión fue el intercambio de mejores prácticas, con Li Yifeng, subdirector general de Beijing Sibirui Translation Co., Ltd., Han Kai, experto en proyectos de localización GTCOM, Li Lu, director de la división de cooperación escuela-empresa de Sichuan Language Bridge Information Technology Co., Ltd. Shan Jie, gerente general de Jiangsu Shunyu Information Technology Co., Ltd., y Zi Min, subdirector general de Kunming Yinuo Translation Services Co., Ltd. asistieron y pronunciaron discursos.Se centraron respectivamente en cómo evitar trampas de adquisiciones, proyectos de internacionalización de marcas nacionales, cooperación entre escuelas y empresas. Se intercambiaron y compartieron las oportunidades brindadas por RCEP y la práctica del proyecto de traducción de los Juegos Asiáticos de Hangzhou.
Además, el 2 de noviembre también se celebró la segunda reunión de directores de la quinta sesión del Comité de Servicios de Traducción de la Asociación de Traductores de China. TalkingChina también asistió a la reunión como subdirector de la unidad.La reunión resumió el trabajo realizado por el comité en 2023. Todas las partes involucradas también sostuvieron intercambios profundos sobre temas como la certificación de servicios de traducción, estándares de orientación de precios, mejores prácticas, publicidad y promoción, y la Conferencia Anual de la Asociación de Traductores de 2024. de China.
Como octavo miembro del Consejo de la Asociación de Traductores de China y subdirector de la unidad del quinto Comité de Servicios de Traducción, TalkingChina continuará haciendo su trabajo como traductor y contribuyendo al desarrollo de alta calidad de la industria de la traducción junto con otras unidades pares.
Hora de publicación: 09-nov-2023