El siguiente contenido ha sido traducido del chino mediante traducción automática sin posedición.
La norma ISO 17100 es una de las normas más prestigiosas del sector de la traducción. El 10 de enero, TalkingChina obtuvo por segunda vez la certificación ISO 17100:2015 para su Sistema de Gestión de la Traducción, lo que demuestra que TalkingChina cumple con los requisitos de los estándares de traducción más exigentes del mundo en todos los aspectos, desde la calidad de los servicios de traducción hasta la competencia profesional de sus traductores.
La norma ISO 17100 es un estándar de calidad reconocido mundialmente para la industria de servicios de traducción, formulado exclusivamente para este sector por la Organización Internacional de Normalización (ISO). Esta norma establece requisitos sistemáticos para los proveedores de servicios de traducción en cuanto a la asignación de recursos, la gestión de procesos y la cualificación del personal. Estipula explícitamente que las organizaciones que ofrecen servicios de traducción deben contar con personal profesional cualificado, como traductores, revisores y gestores de proyectos, y, al mismo tiempo, establecer un sistema de gestión integral y estandarizado que abarque las etapas de pretraducción, traducción y posttraducción.
La certificación ISO 17100 no es un simple reconocimiento de cualificación, sino una evaluación integral de las capacidades generales de una empresa de traducción. Obtener esta certificación significa que la calidad del servicio, los estándares de gestión y la competencia profesional de la empresa cumplen con criterios reconocidos internacionalmente.


Antes de obtener la certificación ISO 17100, TalkingChina ya contaba con la certificación ISO 9001 de Sistema de Gestión de Calidad desde hacía muchos años. Desde 2013, la empresa ha obtenido la certificación internacional ISO 9001 anualmente, conformando así un sistema de garantía de calidad dual. Esta sólida base técnica ha permitido a TalkingChina gestionar proyectos de traducción en diversos campos complejos, desde especificaciones técnicas hasta documentos legales, garantizando que cada proyecto cumpla con las necesidades específicas de los clientes y los estándares internacionales.
Además, las nuevas regulaciones emitidas por la Autoridad Nacional Reguladora de Telecomunicaciones de Egipto resaltan el papel fundamental de la certificación ISO 17100 en el mercado árabe. Según las normas, los manuales de instrucciones en árabe para productos orientados al consumidor (como teléfonos móviles y routers domésticos) deben incluir el nombre y la información de contacto de la entidad traductora. Más importante aún, dicha entidad debe estar acreditada según la norma ISO 17100 o reconocida por organizaciones gubernamentales de países árabes. Esta regulación ha transformado la certificación ISO 17100 de unfactor de bonificación de calidaden unrequisito de acceso obligatorio al mercadoPara las empresas tecnológicas que planean ingresar al mercado egipcio y al mercado árabe en general, asociarse con un proveedor de servicios de traducción acreditado según la norma ISO 17100 se ha convertido en un paso fundamental para garantizar el lanzamiento conforme a la normativa de sus productos.
La certificación ISO 17100:2015 del sistema de gestión de traducciones de TalkingChina cumple plenamente con los rigurosos estándares de este mercado emergente, eliminando las barreras lingüísticas para numerosas empresas de tecnología y telecomunicaciones que buscan ingresar a Egipto y al mercado árabe en general. Gracias a un sistema de gestión de traducciones estandarizado internacionalmente, TalkingChina ofrece soluciones lingüísticas confiables para apoyar a las empresas en la expansión internacional de sus productos.
Fecha de publicación: 29 de enero de 2026