TMS (Sistema de gestión de traducciones) en línea

El TMS de TalkingChina consta principalmente de:
CRM personalizado (Gestión de relaciones con el cliente):
● Cliente: información básica, registro de orden de compra, registro de facturación, etc;
● Traductor/Proveedor: información básica, posicionamiento y calificación, registro de orden de compra, registro de pago, registro de evaluación interna, etc;
● Orden de compra: detalles de tarifas, detalles del proyecto, enlace de archivos, etc;
● Contabilidad: cuentas por cobrar y por pagar, recibidos y pagados, antigüedad de las cuentas, etc.

Gestión administrativa:
● Gestión de RRHH (asistencia/formación/rendimiento/remuneración, etc.);
● administración (reglas y reglamentos/actas de reuniones/aviso de gestión de adquisiciones, etc.)

Gestión del flujo de trabajo:
Gestionar todo el proceso de proyectos de traducción, incluido el inicio, la planificación, la implementación, la ejecución y la finalización.

Gestión de proyectos:
Incluyendo análisis e ingeniería de proyectos de traducción; asignación de tareas de traducción y control de calidad; control de cronograma; DTP; finalización, etc.

20190304071907_25290