TMS (sistema de gestión de traducción) en línea

El TMS de TalkingChina se compone principalmente de:
CRM personalizado (Gestión de relaciones con el cliente):
● Cliente: información básica, registro de orden de compra, registro de facturación, etc;
● Traductor/Proveedor: información básica, posicionamiento y calificación, registro de orden de compra, registro de pago, registro de evaluación interna, etc;
● Orden de compra: detalles de tarifas, detalles del proyecto, enlace de archivos, etc.
● Contabilidad: cuentas por cobrar y por pagar, recibidas y pagadas, antigüedad de la cuenta, etc.

Gerencia Administrativa:
● Gestión de recursos humanos (asistencia/formación/rendimiento/remuneración, etc.);
● administración (normas y reglamentos/actas de reuniones/aviso de gestión de adquisiciones, etc.)

Gestión de flujo de trabajo:
Gestionar todo el proceso de proyectos de traducción, incluido el inicio, la planificación, la implementación, la ejecución y la finalización.

Gestión de proyectos:
Incluyendo análisis e ingeniería de proyectos de traducción;asignación de tareas de traducción y control de calidad;control de horarios;autoedición;finalizar, etcétera.

20190304071907_25290