TMS en línea (sistema de gestión de traducción)

El TMS de TalkingChina consiste principalmente en:
CRM personalizado (gestión de relaciones con el cliente):
● Cliente: información básica, registro de pedidos de compra, registro de facturación, etc.
● Traductor/proveedor: información básica, posicionamiento y calificación, registro de orden de compra, registro de pago, registro de evaluación interna, etc.
● Orden de compra: detalles de tarifas, detalles del proyecto, enlace de archivos, etc.
● Contabilidad: cuentas por cobrar y pagar, recibidos y pagados, edad de cuenta, etc.

Gestión administrativa:
● Gestión de recursos humanos (asistencia/capacitación/rendimiento/remuneración, etc.);
● Administración (Reglas y reglamentos/Acta de Aviso de Gestión de Reuniones/Adquisiciones, etc.)

Gestión del flujo de trabajo:
Gestión de todo el proceso de proyectos de traducción, incluida la iniciación, planificación, implementación, ejecución y conclusión.

Gestión de proyectos:
Incluido el análisis e ingeniería del proyecto de traducción; Traducción y asignación de tareas de Qa; control de programación; Dtp; finalización, etc.

20190304071907_25290