Servicios de traducción para la industria farmacéutica.

Introducción:

El comercio mundial y la conciencia humana sobre la seguridad y la salud de la vida han generado una gran cantidad de nuevos servicios médicos y farmacéuticos.


Detalle del producto

Etiquetas de productos

Palabras clave en esta industria

Medicina, equipos médicos, clínica, salud, rehabilitación, biología, ciencias de la vida, salud, célula, genética, vigilancia, prevención, genética, patología, farmacología, infección, virus, bacterias, hospitales, ecología, embriones, psicología, cuidados de la salud, Enfermería , reclamaciones de seguros médicos, cirugía plástica, fitness, etc.

Hablando de las soluciones de China

Equipo profesional en la industria médica y farmacéutica.

TalkingChina Translation ha establecido un equipo de traducción fijo, profesional y multilingüe para cada cliente a largo plazo.Además de traductores, editores y revisores que tienen una amplia experiencia en la industria médica y farmacéutica, también contamos con revisores técnicos.Tienen conocimientos, formación profesional y experiencia en traducción en este ámbito, y son los principales responsables de la corrección de la terminología, respondiendo a los problemas profesionales y técnicos planteados por los traductores y realizando el control técnico.
El equipo de producción de TalkingChina está formado por profesionales de la lengua, guardianes técnicos, ingenieros de localización, directores de proyectos y personal de autoedición.Cada miembro tiene conocimientos y experiencia en la industria en las áreas de las que es responsable.

Traducción de comunicaciones de mercado y traducción del inglés al idioma extranjero realizada por traductores nativos.

Las comunicaciones en este ámbito involucran muchos idiomas en todo el mundo.Los dos productos de TalkingChina Translation: la traducción de comunicaciones de mercado y la traducción del inglés a un idioma extranjero realizada por traductores nativos responden específicamente a esta necesidad, abordando perfectamente los dos principales puntos débiles: el idioma y la eficacia del marketing.

Gestión transparente del flujo de trabajo

Los flujos de trabajo de TalkingChina Translation son personalizables.Es totalmente transparente para el cliente antes de que comience el proyecto.Implementamos el flujo de trabajo “Traducción + Edición + Revisión técnica (para contenidos técnicos) + DTP + Corrección” para los proyectos en este dominio, y se deben utilizar herramientas CAT y herramientas de gestión de proyectos.

Memoria de traducción específica del cliente

TalkingChina Translation establece guías de estilo, terminología y memorias de traducción exclusivas para cada cliente a largo plazo en el ámbito de los bienes de consumo.Las herramientas CAT basadas en la nube se utilizan para comprobar las inconsistencias terminológicas, lo que garantiza que los equipos compartan corpus específicos del cliente, mejorando la eficiencia y la estabilidad de la calidad.

CAT basado en la nube

La memoria de traducción se realiza mediante herramientas CAT, que utilizan corpus repetidos para reducir la carga de trabajo y ahorrar tiempo;puede controlar con precisión la coherencia de la traducción y la terminología, especialmente en proyectos de traducción y edición simultáneas por diferentes traductores y editores, para garantizar la coherencia de la traducción.

Certificación ISO

TalkingChina Translation es un excelente proveedor de servicios de traducción en la industria que ha aprobado las certificaciones ISO 9001:2008 e ISO 9001:2015.TalkingChina utilizará sus conocimientos y experiencia al prestar servicios a más de 100 empresas Fortune 500 durante los últimos 18 años para ayudarle a resolver problemas lingüísticos de forma eficaz.

Confidencialidad

La confidencialidad es de gran importancia en el campo médico y farmacéutico.TalkingChina Translation firmará un "Acuerdo de confidencialidad" con cada cliente y seguirá estrictos procedimientos y pautas de confidencialidad para garantizar la seguridad de todos los documentos, datos e información del cliente.

Qué hacemos en este dominio

TalkingChina Translation ofrece 11 importantes productos de servicios de traducción para la industria química, minera y energética, entre los que se encuentran:

Interfaz gráfica de usuario (GUI) de dispositivos médicos

Contenido del sitio web/materiales de marketing, etc.

Instrucciones de uso (IFU)

Manual de operación e instalación.

Informe de efectos secundarios graves.

Técnicas quirúrgicas

Formulario de consentimiento del paciente

Informe de verificación

Informe de examen clínico

Libros de diagnóstico y otros registros médicos.

Autorización de ensayo clínico

Publicación de escritorio

Resumen de características del producto

Etiquetas y embalajes

Folleto de información al paciente

Resultados del informe del paciente

Resumen de medicamentos

Protocolo de ensayo clínico

Patentes y solicitudes de patentes.

Cuestionario de escala y calidad de vida.

Diario del paciente y diario electrónico.

manual del investigador

Etiqueta del medicamento de prueba

Protocolo de ensayo clínico


  • Anterior:
  • Próximo:

  • Escribe aquí tu mensaje y envíanoslo