Derecho, propaganda política, cultura, arte, deportes, ciencias sociales, política, agencias gubernamentales, humanidades, contratos, entretenimiento, educación, etc.
●Equipo profesional en el sector de las ciencias jurídicas y sociales.
TalkingChina Translation ha creado un equipo de traducción multilingüe, profesional y fijo para cada cliente a largo plazo. Además de traductores, editores y correctores con amplia experiencia en el sector jurídico y de las ciencias sociales, contamos con revisores técnicos. Estos revisores poseen conocimientos, formación profesional y experiencia en traducción en este ámbito, y se encargan principalmente de la corrección terminológica, la resolución de dudas técnicas y profesionales de los traductores y la supervisión técnica. Nuestros traductores jurídicos suelen trabajar en despachos de abogados o en sectores relacionados con el derecho y se mantienen al día de las últimas leyes y normativas.
●Traducción de comunicaciones de marketing y traducción del inglés a idiomas extranjeros realizada por traductores nativos.
Las comunicaciones en este ámbito involucran numerosos idiomas en todo el mundo. Los dos productos de TalkingChina Translation —la traducción de comunicaciones de marketing y la traducción del inglés a otros idiomas realizada por traductores nativos— responden específicamente a esta necesidad, abordando a la perfección los dos principales desafíos: la eficacia lingüística y del marketing. La sede central de TalkingChina se encuentra en Shanghái, con sucursales en Pekín y Shenzhen. TalkingChina está a la vanguardia de la cultura, el arte y la internacionalización. Durante 18 años, ha prestado servicios a numerosas agencias gubernamentales y eventos de gran envergadura, acumulando una amplia experiencia en este sector.
●Gestión transparente del flujo de trabajo
Los flujos de trabajo de TalkingChina Translation son personalizables. El cliente lo conoce con total transparencia antes de que comience el proyecto. Implementamos el flujo de trabajo «Traducción + Edición + Revisión técnica (para contenido técnico) + Autoedición + Corrección de pruebas» para los proyectos de este sector, y es imprescindible utilizar herramientas TAO y de gestión de proyectos.
●Memoria de traducción específica para el cliente
TalkingChina Translation establece guías de estilo, terminología y memorias de traducción exclusivas para cada cliente a largo plazo en el sector de bienes de consumo. Se utilizan herramientas TAO basadas en la nube para verificar las inconsistencias terminológicas, lo que garantiza que los equipos compartan un corpus específico del cliente, mejorando así la eficiencia y la estabilidad de la calidad.
●CAT basado en la nube
Las herramientas TAO (Traducción Asistida por Ordenador) implementan la memoria de traducción, utilizando corpus repetidos para reducir la carga de trabajo y ahorrar tiempo; permiten controlar con precisión la coherencia de la traducción y la terminología, especialmente en proyectos de traducción y edición simultáneas por parte de diferentes traductores y editores, para garantizar la coherencia de la traducción.
●Certificación ISO
TalkingChina Translation es un proveedor de servicios de traducción de excelencia en el sector, certificado según las normas ISO 9001:2008 e ISO 9001:2015. TalkingChina pondrá a su disposición su experiencia y trayectoria, tras haber prestado servicios a más de 100 empresas de la lista Fortune 500 durante los últimos 18 años, para ayudarle a resolver sus problemas lingüísticos de forma eficaz.
●Confidencialidad
La confidencialidad es de suma importancia en el ámbito de los textos jurídicos. TalkingChina Translation firmará un «Acuerdo de Confidencialidad» con cada cliente y seguirá estrictos procedimientos y directrices de confidencialidad para garantizar la seguridad de todos los documentos, datos e información del cliente.
TalkingChina Translation ofrece 11 productos principales de servicios de traducción para la industria química, minera y energética, entre los que se encuentran: