Finanzas, consultoría, contabilidad, tributación, economía, comercio, comercio, banca, seguros, acciones, futuros, fusiones y adquisiciones, cotizaciones, inversiones, divisas, fideicomisos, fondos, valores, gestión, auditoría, ferias, convenciones, foros, seminarios , marketing (digital), publicidad, relaciones públicas, relaciones con los medios, inteligencia, despacho de aduanas, seguimiento de los medios, etc.
●Equipo profesional en la industria financiera y empresarial.
TalkingChina Translation ha establecido un equipo de traducción fijo, profesional y multilingüe para cada cliente a largo plazo.Además de traductores, editores y revisores que tienen una amplia experiencia en la industria financiera y empresarial, también contamos con revisores técnicos.Tienen conocimientos, formación profesional y experiencia en traducción en este ámbito, y son los principales responsables de la corrección de la terminología, respondiendo a los problemas profesionales y técnicos planteados por los traductores y realizando el control técnico.
El equipo de producción de TalkingChina está formado por profesionales del idioma, guardianes técnicos, ingenieros de localización, directores de proyectos y personal de autoedición.Cada miembro tiene conocimientos y experiencia en la industria en las áreas de las que es responsable.
●Traducción de comunicaciones de mercado y traducción del inglés al idioma extranjero realizada por traductores nativos.
Las comunicaciones en este ámbito involucran muchos idiomas en todo el mundo.Los dos productos de TalkingChina Translation: la traducción de comunicaciones de mercado y la traducción del inglés a un idioma extranjero realizada por traductores nativos responden específicamente a esta necesidad, abordando perfectamente los dos principales puntos débiles: el idioma y la eficacia del marketing.
●Gestión transparente del flujo de trabajo
Los flujos de trabajo de TalkingChina Translation son personalizables.Es totalmente transparente para el cliente antes de que comience el proyecto.Implementamos el flujo de trabajo “Traducción + Edición + Revisión técnica (para contenidos técnicos) + DTP + Corrección” para los proyectos en este dominio, y se deben utilizar herramientas CAT y herramientas de gestión de proyectos.
●Memoria de traducción específica del cliente
TalkingChina Translation establece guías de estilo, terminología y memorias de traducción exclusivas para cada cliente a largo plazo en el ámbito de los bienes de consumo.Las herramientas CAT basadas en la nube se utilizan para comprobar las inconsistencias terminológicas, lo que garantiza que los equipos compartan corpus específicos del cliente, mejorando la eficiencia y la estabilidad de la calidad.
●CAT basado en la nube
La memoria de traducción se realiza mediante herramientas CAT, que utilizan corpus repetidos para reducir la carga de trabajo y ahorrar tiempo;puede controlar con precisión la coherencia de la traducción y la terminología, especialmente en proyectos de traducción y edición simultáneas por diferentes traductores y editores, para garantizar la coherencia de la traducción.
●Certificación ISO
TalkingChina Translation es un excelente proveedor de servicios de traducción en la industria que ha aprobado las certificaciones ISO 9001:2008 e ISO 9001:2015.TalkingChina utilizará sus conocimientos y experiencia al prestar servicios a más de 100 empresas Fortune 500 durante los últimos 18 años para ayudarle a resolver problemas lingüísticos de forma eficaz.
●Confidencialidad
La confidencialidad es de gran importancia en el campo de las finanzas y los negocios.TalkingChina Translation firmará un "Acuerdo de confidencialidad" con cada cliente y seguirá estrictos procedimientos y pautas de confidencialidad para garantizar la seguridad de todos los documentos, datos e información del cliente.
TalkingChina Translation ofrece 11 importantes productos de servicios de traducción para la industria química, minera y energética, entre los que se encuentran: